Майорка - ночной Порт де Сойер, Испания.
Majorca - Port de Sóller at night, Spain.
Мой фотопоэтический сайт: / My photo-poetry site:
www.Ritam.ru
Едва приемлет их людская вера —
С трудом узнать в них можно ткань реалий.
Как будто в телевизоре волшебном
Начертаны для внутреннего ока,
Они блистают, образы далёка,
На том увеличительном экране,
Но слишком высоки, прекрасны слишком,
Чтоб их схватить сумели вежды смертных.
Все ж так близки для жаждущего сердца,
Для восхищенной мысли, чувства тела
Те царства затаенные блаженства...
Пред нашим взором в грезе, в трансе, в думе,
Сверкая в тонком виденьи внутри,
Раздолья упоенные плывут,
Картины совершенной той державы
Являются глазам и ускользают,
Запечатляя в памяти свой блеск.
Творенья грез иль вечные Миры,
Настигнутые чувством иль мечтою,
Они пронзают сердце глубиной;
Подобны снам, но подлинней, чем явь,
Счастливей счастья, истинней, чем правда, —
Коль грезы были б то иль миражи,
Их быль затмила б фальшь земных реалий...
Шри Ауробиндо. Савитри, II.3
Перевод с англ.:
Ритам Мельгунов
*
Hardly they seemed the stuff of things that are.
As through a magic television’s glass
Outlined to some magnifying inner eye
They shone like images thrown from a far scene
Too high and glad for mortal lids to seize.
But near and real to the longing heart
And to the body’s passionate thought and sense
Are the hidden kingdoms of beatitude...
In dream and trance and muse before our eyes,
Across a subtle vision’s inner field,
Wide rapturous landscapes fleeting from the sight,
The figures of the perfect kingdom pass
And behind them leave a shining memory’s trail.
Imagined scenes or great eternal worlds,
Dream-caught or sensed, they touch our hearts with their depths;
Unreal-seeming, yet more real than life,
Happier than happiness, truer than things true,
If dreams these were or captured images,
Dream’s truth made false earth’s vain realities.
Sri Aurobindo. Savitri, II.3
uploaded 04 авг, 2021 Copyright by Мельгунов Ритам (Дмитрий)
Write a comment!
To do this, sign in:
1950