Во всяком случае, я думаю, что это молодой робин. Википедия мне подсказала, что по-русски американские робины называются "Странствующий дрозд". Я никогда не пойму этих разниц в названиях, хотя, наверное, с научной точки зрения всё верно. Американский робин к европейскому отношения, кроме как про цвету, не имеет. Поэтому мой кустарный перевод в "малиновку" смысла не имел никогда, но всё-таки странно в конечном итоге узнать, что птица, которая постоянно скачет по траве и веткам вокруг - это Странствующий Дрозд, а не привычный дядя Робин :)
uploaded 19 апр, 2020 Copyright by Илья Данилов
Write a comment!
To do this, sign in: